La machine ECM à plateau SERMATEC, construite sur les bases d'un indexeur mécanique à cames, garantit une productivité élevée. Le temps de chargement / déchargement se réalise en temps masqué. Le poste de chargement, dégagé de toute partie fonctionnelle, offre un grand confort à l'opérateur, ou bien même, permet une intégration facile d'un moyen de chargement automatisé de type robot ou manipulateur.
Les multiples accès, arrières et parfois latéraux suivant les configurations, permettent une maintenance aisée.
Personnalisable, un plateau peut embarquer plusieurs postes dédiés à une opération d'électrochimie ou connexe, comme du dégraissage amont, de la décontamination avale, du soufflage... Cette machine est LA solution à une application comportant plusieurs usinages électrochimiques non compatibles entre eux
Our expertise lies in the meticulous development of tooling for both steel and aluminum forgings, ensuring that the need for post-processing of the pieces is minimized. By perfecting the tooling process, we strive to deliver forgings of exceptional quality with minimal additional work required.
Moreover, we offer valuable recommendations to our clients regarding potential alterations to the forging piece aimed at reducing costs without compromising on quality. Our goal is to optimize both the piece and the die to enhance efficiency and cost-effectiveness.
Wir fertigen Werkzeuge für unterschiedlichste Anwendungen – schnell, beständig und wiederholsicher. Funktionell und präzise bis ins Detail sorgen sie für reibungslose Abläufe und fehlerlose Produkte.
Bordi dritti, fori, asole e scanalature di brocce vengono smussati in modo preciso,
rapido e semplice. Il prisma aggiuntivo per la lavorazione di bordi diritti completa il pacchetto. Sono un grande aiuto ad un piccolo prezzo.
KKE 1:22129
KKE 2:29642
• Superficie interna liscia, per piegare occhielli sottili
• Funzionamento senza gioco
• Con articolazione passante e molla di apertura
• Impugnature con guaine multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp, a dissipazione elettrica
• In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:115
Peso in grammi:70
In der Industrie zählen vor allem flexibles Eingehen auf Kundenwünsche und kompromissloses Umsetzen von Qualitätsanforderungen.
Das hat uns zu einem bevorzugten Zulieferer im Maschinenbau und der Werkzeugtechnik werden lassen.
Die CryLaS Laser der High-Power Serie sind diodengepumpte Festkörperlaser (DPSS Laser), die auf einem Mikrochip Design basieren. Dieses besteht aus einem Nd:YAG Resonator mit direkt gekoppeltem sättigbaren Absorber, der als passiver Q-Switch arbeitet. Als historisch erste Entwicklung der CryLaS GmbH, sind die Laser industriell und wissenschaftlich vielfach im Feld erprobt. Sie überzeugen durch Zuverlässigkeit, gerade im OEM-Geschäft und bieten hohe Pulsleistungen bei vergleichsweise geringen Gehäuseabmessungen. Durch Frequenzkonversion sind die Laser vom IR bis DUV erhältlich.
Der FTSS355-50 Laser liefert 50 µJ Pulsenergie bei max. 100 Hz Repetitionsrate und 1.3 ns Pulsweite, also eine Pulsspitzenleistung von 60 kW.
CryLaS Laser überzeugen durch einfache Installation, servicefreien Betrieb und lange Lebensdauer. Damit sind sie ideal für OEM Anwendungen und anspruchsvolle Laboraufbauten.
Wellenlänge:355 nm
Pulsenergie:50 µJ
Pulsspitzenleistung:55 kW
Pulsbreite:< 1.3 ns
Durchschnittliche Leistung:7 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 100 Hz
Strahldurchmesser:0.3 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Ablation, laserinduzierte Plasmaspektroskopie, Photo-Akustik
Ever since it was founded in 1862, the Genevabased Société d’Instruments de Précision (SIP) has been a benchmark for precision machine tool engineering. The basic design of SIP machines can still be found today in all traditional machining centers, both for vertical and horizontal models.
SIP 7000/7 (4 and 5 axis)
The horizontal SIP machining centers are living proof that ultraprecision is by no means a myth. Gearbox housings, spindle heads and twoaxis turntables can be machined with significantly higher levels of precision than with conventional machining centers, making them the obvious choice for customers.
Clamping surface mm:800
Max. workpiece weight kg:1000
Table travel mm:1220 (Z)
Cross slide travel mm:1220 (X)
Cross rail vertical travel mm:1170 (Y)
B-axis degree:360
X m/min:12
Y m/min:8
Z rpm:12
B-axis rpm:10
Belt driven spindle/Powerspindle, max. speed rpm:8000
Max. power at 100% S1duty cycle kW:30
Max. torque Nm:320
Tool taper:ISO 50
Positioning uncertainty (P) mm:0.003
Positioning scatter (Ps) mm:0.0015
Reversal error (U) mm:0.0005
Spindle with quill rpm:4000
Number of tool locations:40 (60/120)
Max. tool diameter (with free adjacent pockets mm:210
Max. tool length mm:410
Max. tool weight kg:18
Rotary/tilting table BNCN:ANCN-800
Table size (diameter) mm:800
Max. workpiece weight kg:1000
Positioning uncertainty (P) sec:3
Positioning scatter (Ps) sec:2
Reversal error (U) sec:1
Positioning uncertainty (P) sec:4
Positioning scatter (Ps) sec:2.5
Reversal error (U) sec:1
Weight t:20
Lenght x Width x Height mm:6.50 x 6.50 x 4.30
CNC sontrol:Siemens/Fanuc
The Tacti Cut S 50 allows for fast cuts in standard building materials like concrete, brick, and masonry, making it versatile for a wide range of applications. A good value for its high output power. Safety and stability are ensured, as the blade was developed and manufactured in compliance with the EN13236 standard and the ISO 9001 quality standard.
Holzprofi Drechselmesserset für den Profi in österreichischer Spitzenqualität ( Stubai )
Die Grundausstattung für jeden Profi Drechsler.
Der Stahl ist in ausgezeichneter HSS Qualität.
Der Schaft ist aus hochwertigem Naturholz.
Österreichische Spitzenqualität in Zusammenarbeit
mit Stubai.
Bestehend aus:
Formröhre 10 mm, Formröhre 18 mm, Schruppröhre 27 mm
Flachmeissel schräg 15 mm, Flachmeissel schräg 30 mm
Oval-Drehmeissel schräg 20 mm, Abstecher 15 x 6 mm
ENOVATOOL umfasst ein breit aufgestelltes Portfolio verschiedenster Werkzeuge für die professionelle Anwendung. Hinzu kommen Highseller-Produkte, die insbesondere aufgrund ihrer Eignung auf dem B2B-Markt überzeugen.
Furet électrique déboucheur de canalisations Diamètres d'utilisation : Ø50 à Ø2 - Avec le déboucheur électrique dernière génération, et son set de têtes vous venez à bout des dépôts et des bouchons les plus coriaces. En effet, vous serez capable d'éliminer les cheveux, les détritus ou encore les graisses.
L'intervention est mécanique, rapide et surtout elle n'endommage pas les canalisations à terme par l'usage d'ingrédients chimiques et corrosifs.
Un compartiment a été spécifiquement prévu pour le rangement de vos accessoires, ainsi vous les avez à portée de main et vous trouvez facilement l'embout adéquat. La clef de séparation vous aide à inter-changer rapidement vos têtes de nettoyage ou à raccourcir la longueur des spirales.
Des gants et le tuyau recouvrant la spirale sont prévus pour vous assurer une protection optimale lors de votre intervention.
An end mill can be defined as a shank-type milling cutter with a cutting blade on the outer circumferential and end surfaces, a cutting tool that can cut the side of the workpiece with the outer circumferential blade and the top of the workpiece with the bottom blade. Our products are verified and produced based on many years of experience and know-how for high efficiency and high life of tools.
Elementos de transmisión para Retrofit / Retrofitting : piñones / rueda dentada - Fabricamos ruedas dentadas, ruedas dentadas, anillos de engranajes y ejes dentados para diversas aplicaciones en la industria con un enfoque en ingeniería mecánica y maquinaria pesada.
Nuestros clientes provienen de una amplia gama de industrias: ferroviarias, eólicas, marinas, cajas de cambios industriales, extracción de petróleo y gas, construcción de grúas o maquinaria de construcción, así como máquinas especiales.
También suministramos a la industria de retroadaptación y fabricamos las piezas en series pequeñas o producción individual. Dependiendo de la dimensión a menudo se puede lograr una calidad de 4. Examinamos las posibilidades sin obligación y sin cargo.
Nuestros clientes incluyen empresas de renombre y renombre. Referencias a su industria bajo petición.
Fabricamos según los dibujos del cliente y tenemos nuestra propia planta de endurecimiento. Esto ahorra tiempo y costes durante la producción.
ZWP le apoya en la modernización de plantas y máquinas ( Retrofit ).
Le moyen idéal de faire des impressions d’enveloppes, NCR (autocopiants), stationnaires, invitations, faire parts et bien plus encore…
Imprime sur une variété de supports : Papier non couchés, couchés, NCR, cartes, texturés ; étiquettes, enveloppes (DL, C5, C4, fenêtre et plus).
SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE XANTE PRESS
Technologie Numérisation laser, impression électro photographique et développement du toner à double composant, méthode tandem à 4 tambours. Impression imperméable a l’eau avec sécurité laser
Vitesse Couleur : 60 ppm / noir & blanc 60 ppm
Temps de chauffe 22 secondes ou moins
Temps de sortie de 8 secondes ou moins
Vitesse d’impression Près de 100 % de la productivité pour toutes les tailles de recto / verso support
Résolutions 600, 1200, 2400 ou 4800
Capacité d’entrée Standard 2 x 550 pages + 100 pages par le bac multifonction
Capacité de sortie standard 500 pages face vers là-bas
Dimensions:587 x 685 x 725 mm (L x L x H)
Poids:85 kg (sans les toners)
Consommation:puissance 992W
Consommation Max:1.854 kw /2.2W
Unser Produktprogramm umfasst Spiralschläuche, PA- / PUR- / PE-Schläuche, PVC-Schläuche mit und ohne Gewebe, Soft-PVC-Schläuche, gewebeverstärkte PUR-Schläuche und PTFE-Schläuche. Des Weiteren bieten wir Antistatik-Schläuche, funkenerosionsgeschützte PU-Schläuche, Pressluftschläuche, Autogenschläuche, Saug- und Druckschläuche und Schläuche speziell für den Einsatz mit Wasser. Das Sortiment wird durch Schlauchbruchsicherungen, Schlauchaufroller und Kabelaufroller, Schlauch-Klemmleisten, Schlauchabschneider und Schlauchhalter abgerundet. Für jeden Einsatzzweck gibt es bei uns das richtige Material und die passende Schlauchgröße.
Grinding is unsteady due to changes in the bond, abrasive grain, and wheel topography, affecting forces, surface, and geometric accuracy. To maintain optimal results, a periodic conditioning cycle restores the wheel's grinding ability, optimizing performance, cost efficiency, and surface finish. Tyrolit offers an extensive selection of dressing tools supporting various conditioning methods, from rotating diamond and CBN tool dressers to upright diamond dressers for corundum and silicon carbide wheels, and hand-held dressing sets for large bench wheels in resinoid bond. For optimal results, ensure sufficient coolant supply, and perfectly match the active width and overlap rate of dressing tools. Our application engineers can help design a tailored solution. Dressing is crucial for maintaining high efficiency and surface finish of abrasives. Tyrolit's coordinated product portfolio and expertise guarantee optimal conditioning of grinding tools, supporting the highest process quality.
Für unsere Kaltumformung verwenden wir moderne hochglanzpolierte und beschichtete Umformwerkzeuge. Dadurch erreichen wir hohe Genauigkeiten.
Einige Beispiele für Conform® Präzisionsteile:
Antriebswellen für Elektromotoren kleiner
bis mittlerer Baugröße, z. B. für
Scheibenwischer
Fensterheber
Sitzverstellung
Lagerbuchsen
Rastbolzen
ABS-Funktionsteile
ESP-Funktionsteile
BOLEY CITIZEN BE-42 Y - Tour CNC
Type de CN:FANUC Oi Mate-TC
Nombre d’axes:2
Diamètre:200 [mm]
Course axe X:136 [mm]
Course axe Z:410 [mm]
Hauteur:125 [mm]
Nez de broche:CAMLOCK D 1-3’’
Broche prévue:B32
Diamètre maxi. admis en pinces:24 [mm]
Diamètre de passage en broche:27 [mm]
Type:manuelle
Cône contre-poupée:CM2
Course fourreau:100 [mm]
Diamètre fourreau:35 [mm]
Ecran tactile:Oui
Tourelle:Multifix type A
Graissage centralisé:Automatique
Tension d'alimentation:400 [V]
Dimensions:1480 x 1200 x 1490
Poids:1120 [Kg]